Постановление администрации муниципального образования городского округа "Усинск" от 29.07.2015 N 1456 "Об утверждении правил охраны жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования городского округа "Усинск" и правил пользования водными объектами на маломерных судах"



АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ГОРОДСКОГО ОКРУГА "УСИНСК"

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 29 июля 2015 г. № 1456

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ
НА ТЕРРИТОРИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДСКОГО ОКРУГА
"УСИНСК" И ПРАВИЛ ПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДНЫМИ ОБЪЕКТАМИ
НА МАЛОМЕРНЫХ СУДАХ

В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в РФ", постановлением Правительства Российской Федерации от 14 декабря 2006 года № 769 "О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах", в целях обеспечения безопасности и охраны жизни людей на водных объектах, предотвращения чрезвычайных ситуаций, постановлением Правительства Республики Коми от 11 июня 2008 года № 153 "Об утверждении правил охраны жизни людей на воде в Республике Коми и правил пользования водными объектами для плавания на маломерных плавательных средствах в Республике Коми" (с изменениями от 06.03.2009 № 43, от 28.05.2012 № 210, от 26.04.2013 № 133), администрация муниципального образования городского округа "Усинск" постановляет:
1. Утвердить:
- Правила охраны жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования городского округа "Усинск" согласно приложению № 1;
- Правила пользования водными объектами для плавания на маломерных судах на территории муниципального образования городского округа "Усинск" согласно приложению № 2.
2. Считать утратившим силу постановление главы администрации муниципального образования городского округа "Усинск" от 16 августа 2006 года № 1008 "Об утверждении правил охраны жизни людей на воде на территории муниципального образования городского округа "Усинск" и правил пользования водными объектами на маломерных плавательных средствах".
3. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.

Руководитель администрации
С.ХАХАЛКИН





Утверждены
Постановлением
администрации городского округа
"Усинск"
от 29 июля 2015 г. № 1456
(приложение № 1)

ПРАВИЛА
ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ НА ТЕРРИТОРИИ
МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДСКОГО ОКРУГА "УСИНСК"

I. Общие положения

1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации от 3 июня 2006 года № 74-ФЗ, постановлением Правительства Российской Федерации от 14 декабря 2006 года № 769 "О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах" и иными нормативными правовыми актами, регламентирующими обеспечение безопасности населения на водоемах, и устанавливают требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на водных объектах, используемых для производственных нужд, массового отдыха населения, туризма и спорта, пляжах и других местах массового купания, отдыха населения, туризма и спорта (далее - пляжи и места массового отдыха), обязательные для выполнения всеми водопользователями, организациями и гражданами на территории муниципального образования городского округа "Усинск".
2. Водные объекты используются для производственных нужд, улучшения социально-бытовых и транспортных условий, а также для рекреационных целей (отдых, туризм, спорт), которые осуществляется с учетом правил использования водных объектов для личных и бытовых нужд, устанавливаемых органами местного самоуправления, на основании договора водопользования или решения о предоставлении водного объекта в пользование.
3. Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов общего пользования или их частей для купания, массового отдыха осуществляются в случаях и порядке, установленных Водным кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
Информация об ограничении водопользования на водных объектах общего пользования предоставляется гражданам органами местного самоуправления через средства массовой информации и посредством специальных информационных знаков, устанавливаемых вдоль берегов водных объектов. Могут быть также использованы иные способы предоставления такой информации.
4. Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом, обязаны осуществлять мероприятия по охране водных объектов, предотвращению их загрязнения, засорения и истощения, а также меры по ликвидации последствий указанных явлений в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации и другими федеральными законами.
Проектирование, строительство, реконструкция, ввод в эксплуатацию и эксплуатация зданий, строений, сооружений для рекреационных целей, в том числе для обустройства пляжей, осуществляются в соответствии с водным законодательством и законодательством о градостроительной деятельности.
Контроль за состоянием водного объекта и пригодностью его для купания осуществляется в порядке, установленном законодательством соответствующими органами в пределах их компетенции.
4.1. Граждане обязаны изучать приемы оказания первой помощи пострадавшим, правила охраны жизни людей на водных объектах, постоянно совершенствовать свои знания и практические навыки в указанной области, при необходимости оказывать содействие в проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ.

II. Требования к пляжам и местам массового отдыха

1. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавательными средствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей, имеющих документы на право ведения спасательных работ, для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на водных объектах.
Режим работы спасательного поста и дежурных спасателей устанавливается водопользователем (владельцем пляжа) с учетом мер, принимаемых для обеспечения безопасности людей на водных объектах.
2. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, нефтеналивных сооружений. В местах, отведенных для купания, и выше их по течению на 500 метров запрещаются стирка белья, купание животных.
3. Береговая территория пляжа должна иметь ограждение или быть обозначена опознавательными знаками, иметь стоки для дождевых вод, а дно водного объекта, в пределах участка акватории, отведенного для купания, должно иметь пологий скат без уступов до глубины 2 метров на расстоянии не менее 15 метров от береговой линии (уреза воды) и быть очищено от растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
Качество воды в районе пляжа должно соответствовать санитарным правилам и ГОСТам.
4. Участок для купания должен выбираться у пологого песчаного берега, при отсутствии таких участков - в других местах, обеспечивающих возможность безопасного вхождения в воду и купания людей.
Перед открытием купального сезона дно водного объекта в пределах участка акватории, отведенного для купания, должно быть обследовано и очищено от стекла и других посторонних предметов, должно иметь постепенный уклон до глубины 2 метров, быть без ям, уступов, свободно от водных растений, коряг, камней.
Площадь участка акватории, отведенного для купания, в месте купания на проточном водном объекте должна обеспечивать не менее 5 кв. метров на одного купающегося, а на непроточном водном объекте - в 2 - 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. метров площади береговой части пляжа.
5. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод на поверхность, водоворотов, воронок и течения воды, превышающего 0,5 м/секунду.
6. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20 - 30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра. Границы заплыва не должны выходить в зону судового хода.
7. На пляжах отводятся участки акватории водного объекта для купания детей глубиной до 1,2 метра и для детей, не умеющих плавать, - глубиной 0,7 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются штакетным забором.
8. Оборудованные на пляжах места для ныряния и прыжков в воду должны находиться на естественных участках акватории с приглубленными берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки, трапы или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии, или вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
9. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть прочными.
10. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на водных объектах, обеспечиваются тентами для защиты от солнечных лучей, а при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой.
11. На береговой части пляжа не далее 5 метров от береговой линии (уреза воды) выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и концами "Александрова". На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8 - 10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 x 100 см (или 50 x 70 см), обозначающий "купание разрешено", и черный шар диаметром 1 метр, обозначающий "купание запрещено".

III. Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах
и в других местах массового отдыха на водных объектах

1. Работники спасательных станций и постов, водопользователи (владельцы пляжей) проводят на пляжах и в местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на водных объектах с использованием радиотрансляционных установок, мегафонов, магнитофонов, фотовитрин с профилактическими материалами и других средств.
2. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на водных объектах.
3. На пляжах и в местах массового отдыха запрещается:
- купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
- заплывать за буйки, обозначающие отведенные для купания участки акватории водного объекта;
- подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим маломерным судам, прыгать в воду с причалов и сооружений, не приспособленных для этих целей;
- загрязнять и засорять водные объекты и прилегающие к ним территории;
- распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения;
- играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать неприемлемые на водных объектах действия, связанные с нырянием и захватом купающихся, подавать крики ложной тревоги;
- плавать на досках, бревнах и других, не приспособленных для этого средствах (предметах).
4. Обучение людей плаванию должно производиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет лицо, проводящее обучение.

IV. Меры обеспечения безопасности детей на водных объектах

1. Взрослые обязаны не допускать купание детей в неустановленных местах, плавание с использованием не приспособленных для этого средств (предметов), совершение на пляжах и в местах общего пользования на водных объектах запрещенных действий, указанных в разделе III (меры по обеспечению безопасности населения на пляжах и в других местах массового отдыха на водных объектах) (пункт 3) настоящих Правил, и других нарушений на водных объектах.
2. Безопасность детей на водных объектах обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на водных объектах и соблюдении мер предосторожности.
3. Участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста должны быть оборудованы на участке акватории с глубинами не более 0,7 м, а для детей старшего возраста - с глубинами не более 1,2 м. Участок акватории, отведенный для купания в лагерях труда и отдыха детей и подростков, иных детских оздоровительных учреждениях также должен соответствовать требованиям, установленным в разделе II (требования к пляжам и местам массового отдыха) настоящих Правил.
Перед открытием лагерей труда и отдыха детей и подростков, иных детских оздоровительных учреждений, а также купального сезона дно водного объекта в пределах участка акватории, отведенного для купания, должно быть обследовано водолазами и очищено от посторонних предметов. Использование открытых водных объектов для купания детей допускается только при наличии документа, подтверждающего его соответствие санитарным правилам, предъявляющим гигиенические требования к охране поверхностных вод от загрязнения в местах водопользования населения, выданного органом, уполномоченным осуществлять государственный санитарно-эпидемиологический надзор.
4. Пляжи лагерей труда и отдыха детей и подростков, иных детских оздоровительных учреждений (далее - лагеря отдыха детей), кроме соответствия общим требованиям к пляжам, должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и концы "Александрова" размещаются на период проведения купания детей на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров.
5. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагаются ответственность за безопасность детей и обучение их плаванию. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без наличия в их штатах инструкторов по плаванию.
Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать. Купание таких детей организует и контролирует руководитель лагеря отдыха детей.
6. Для обучения детей плаванию в лагерях отдыха детей оборудуются площадки, на которых в период проведения занятий должны находиться плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки детей, не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие средства, обеспечивающие обучение. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха детей осуществляют руководители этих лагерей.
7. На территории лагеря отдыха детей оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.
8. На территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются грибки и навесы для защиты от солнца.
9. Каждый лагерь отдыха детей или другое детское учреждение, расположенное у водного объекта, должны иметь ведомственный спасательный пост, который выставляется той организацией, в ведении которой находится данный лагерь или детское учреждение.
10. Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа:
- границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой линии флажками;
- на щитах развешиваются спасательные круги, концы "Александрова" и другой спасательный инвентарь;
- спасательная лодка со спасателем выходит на внешнюю сторону границы плавания и удерживается в 2-х метрах от нее.
11. По окончании подготовки пляжа дети группами выводятся на свои участки купания и инструктируются по правилам поведения на водном объекте.
Купание детей разрешается только группами не более 10 человек.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
12. Не допускается нырять с перил, мостиков и других приспособлений, не являющихся оборудованными местами для ныряния и прыжков в воду, а также заплывать за границу плавания.
13. Во время купания детей на участке запрещаются:
- купание и нахождение посторонних лиц;
- катание на лодках и катерах, иных маломерных судах;
- игры и спортивные мероприятия.
14. Для проведения уроков по плаванию ограждается и соответствующим образом оборудуется площадка на берегу, примыкающая к водному объекту.
На площадке должны быть:
- плавательные доски не менее 25 штук;
- резиновые круги не менее 25 штук;
- 2 - 3 шеста, применяемые для поддержки не умеющих плавать;
- плавательные поддерживающие пояса;
- 3 - 4 ватерпольных мяча;
- 2 - 3 электромегафона;
- доска с расписанием занятий, учебными плакатами по методике обучения и технике плавания.
15. Для купания детей и подростков во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водном объекте с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила глубиной не более 1,2 метра. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.

V. Меры безопасности на льду

1. При переезде водного объекта по льду следует пользоваться оборудованными автомобильными ледовыми переправами, при переходе водного объекта по льду - оборудованными пешими ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - пешней, при помощи которой проверяется прочность льда.
Запрещается проверять прочность льда ударами ног.
2. В период ледообразования и распада льда на водных объектах запрещен выход людей на лед при наличии критериев опасности, указанных в настоящем пункте, а также выезд транспортных средств на лед в не установленных и не оборудованных для этого местах.
Критерии опасности для выхода людей на лед:
- состояние льда: толщина менее 7 см, наличие серого, матово-белого или желтоватого оттенка;
- наличие промоин, полыньи, прорубей, трещин на льду;
- места с толстым слоем снега;
- выход на поверхность льда кустов и травы;
- отрывы, отжимы льда от берега;
- места заготовки льда.
3. При переходе водного объекта по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5 - 6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему.
4. Перевозка грузов по льду производится на санях, имеющих большую площадь опоры на поверхность льда.
5. При переходе водного объекта по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук, рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.
При переходе по льду на лыжах группой необходимо следовать друг за другом, расстояние между лыжниками должно быть не менее 5 - 6 метров.
Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
6. Во время рыбной ловли на льду каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде шнура длиной 12 - 15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 400 - 500 граммов, а на другом изготовлена петля.

VI. Меры безопасности при производстве работ
по выемке грунта и выколке льда на водных объектах

1. Организации при производстве работ по выемке грунта, углублению дна водного объекта на пляжах и в местах массового отдыха и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания места, а по окончании этих работ - выравнивать дно водного объекта.
По окончании выемки грунта на пляжах и в местах массового отдыха организации, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой линии (уреза воды) до глубины 1,4 метра.
2. Организации при производстве работ по выколке льда на водных объектах должны ограждать опасные для людей участки и выставлять соответствующие запрещающие знаки безопасности на водных объектах.
3. Работы по выемке грунта вблизи участков водных объектов, предназначенных для массового отдыха людей, должны осуществляться в соответствии с законодательством.

VII. Знаки безопасности людей на водных объектах

1. Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянок судов и другими водопользователями в целях предупреждения несчастных случаев с людьми на водных объектах.
2. Знаки безопасности на водных объектах имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 x 60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.
Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются на видных местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных) высотой не менее 2,5 метра.
3. Характеристика знаков безопасности на водных объектах:

№ п/п
Надпись на знаке
Описание знака
1
2
3
1.
Место купания (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе белого цвета
2.
купания детей (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белого цвета
3.
Купаться запрещено (с указанием границ в метрах)
В красной рамке, перечеркнутой красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе красного цвета
4.
Переход (переезд) по льду разрешен
Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе белого цвета
5.
Переход (переезд) по льду запрещен
Весь покрашен в красный цвет. Надпись по середине. Знак укрепляется на столбе красного цвета
6.
Движение маломерных судов запрещено
Внутри красной окружности на белом фоне лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией

VIII. Меры безопасности при пользовании паромными
переправами и наплавными мостами

1. Статус паромных переправ и наплавных мостов (далее - переправы), режим их работы определяются эксплуатирующими организациями в порядке, установленном законодательством.
2. Все переправы должны находиться в исправном рабочем состоянии и обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей.
3. Плавательные средства переправ должны отвечать техническим требованиям, установленным законодательством.
4. На каждой переправе эксплуатирующей организацией должен быть вывешен на видном месте Порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта.
5. На внутренних водных путях переправы должны быть обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с законодательством.
6. Переправы должны быть снабжены спасательными и противопожарными средствами в соответствии с установленными нормами.

IX. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами

1. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими организациями в порядке, установленном законодательством.
2. Места, отведенные для ледовых переправ, должны соответствовать следующим условиям:
- дороги и спуски, ведущие к ледовым переправам, благоустроены; в районе ледовой переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 м) сброс теплых и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
- трассы автомобильных ледовых переправ имеют одностороннее движение;
- для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 - 50 м.
3. На ледовых переправах категорически запрещается:
пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;
осуществлять переход и проезд в неогражденных и неохраняемых местах.
4. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией ледовой переправы с учетом ледового прогноза и таблицы максимальной нагрузки на лед, предусмотренными ОДН 218.010-98 "Автомобильные дороги общего пользования. Инструкция по проектированию, строительству и эксплуатации ледовых переправ", утвержденными Приказом Федеральной автомобильно-дорожной службы России от 26 августа 1998 года № 228.
5. Оборудование и содержание автомобильных ледовых переправ должно соответствовать следующим требованиям:
- у подъезда к автомобильной ледовой переправе выставляется специальный щит, на котором помещается информация: какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной автомобильной ледовой переправе и какой интервал движения необходимо соблюдать, а также приводятся извлечения из настоящих Правил;
- ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем, производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер толщины льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водного объекта;
- во избежание утепления и уменьшения грузоподъемности автомобильной ледовой переправы регулярно производится расчистка проезжей части от снега;
- граница места, отведенного для автомобильной ледовой переправы, обозначается через каждые 20 - 30 м вехами;
- в опасных для движения местах выставляются предупреждающие знаки.
6. Пешая ледовая переправа оборудуется на льду с зеленоватым оттенком с толщиной не менее 12 см, при массовом переходе людей - не менее 25 см. Вдоль всего пешеходного перехода устанавливаются вехи, расстояние между которыми не должно превышать 10 м.
Ширина пешеходного перехода по ледовому покрытию должна составлять не менее 120 см.
В начале спуска к ледовой переправе устанавливается аншлаг с надписью "Пешеходный переход" и информационный щит с указанием данных организации, оборудующей и содержащей переправу (наименование ответственной организации, фамилии, имена и отчества ответственных должностных лиц, номера телефонов диспетчерской службы).
Спуск к пешеходному переходу оборудуется трапом шириной не менее 120 см. По краям трапа устанавливаются перила-ограждения высотой 100 см.
Настил пешеходной дорожки укладывается на поперечины, расстояние между которыми составляет не более 70 см. Длина поперечины - 2 м. Торцы досок настила соединяются встык.





Утверждены
Постановлением
администрации городского округа
"Усинск"
от 29 июля 2015 г. № 1456
(приложение № 2)

ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДНЫМИ ОБЪЕКТАМИ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ НА МАЛОМЕРНЫХ
СУДАХ НА ТЕРРИТОРИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДСКОГО
ОКРУГА "УСИНСК"

I. Общие положения

1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации и устанавливают порядок использования водных объектов для плавания на маломерных судах в пределах территории муниципального образования городского округа "Усинск".
2. Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов общего пользования или их частей осуществляется в случаях и порядке, установленных Водным кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
Информация об ограничении водопользования на водных объектах общего пользования предоставляется гражданам органами местного самоуправления через средства массовой информации и посредством специальных информационных знаков, устанавливаемых вдоль берегов водных объектов. Могут быть также использованы иные способы предоставления такой информации.

II. Порядок эксплуатации маломерных судов

1. Регистрация, учет и техническое освидетельствование (осмотр) маломерных судов осуществляются в установленном законодательством порядке.
2. Управление маломерными судами осуществляется лицами, имеющими удостоверения на право управления этими судами.
3. Использование водных объектов для плавания на маломерных судах на судоходных водных объектах разрешается с открытия до закрытия навигации, а на несудоходных - после ледохода до ледостава.
4. На несудоходных водных объектах маневрирование маломерных судов при их расхождении должно осуществляться с учетом правостороннего движения (левыми бортами).
5. Разрешения на плавание маломерных судов во временно или постоянно закрытых районах, а также во время паводка выдаются в установленном порядке, согласованном с органами местного самоуправления.
6. Права, обязанности и ответственность судоводителей регулируются Правилами плавания по внутренним водным путям Российской Федерации, утвержденными приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 14 октября 2002 года № 129, и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
7. При пользовании водным объектом для плавания на маломерных судах запрещается:
- управлять маломерным судном, не прошедшим в установленном порядке регистрацию, учет и технический осмотр (освидетельствование), с нарушением норм пассажировместимости, ограничений по району и условиям плавания;
- превышать установленные скорости движения;
- наносить повреждения гидротехническим сооружениям, техническим средствам, знакам судоходной и навигационной обстановки;
- заходить в постоянно или временно закрытые для плавания районы без специального разрешения или преднамеренно останавливаться в запрещенных местах;
- заходить с работающим двигателем или поднятым парусом и маневрировать на акваториях (участках) водных объектов в пределах пляжей, других мест купания и массового отдыха людей на водных объектах;
- приближаться на гидроциклах (водных мотоциклах) на расстояние менее 100 метров к купающемуся, а также к границам заплыва на пляжах и других организованных местах купания;
- перевозить на судне детей без сопровождения взрослых (по одному на каждого ребенка), умеющих плавать и оказывать помощь терпящим бедствие на водных объектах;
- швартоваться, останавливаться, становиться на якорь у плавучих навигационных знаков, грузовых и пассажирских причалов, пирсов, дебаркадеров, доков (плавдоков) и под мостами, маневрировать в непосредственной близости от транспортных и технических судов речного флота, пересекать им курс на расстоянии менее 0,5 км, создавая своими действиями помехи судоходству;
- сбрасывать за борт отходы (мусор), иные предметы и сливать нефтепродукты;
- пересаживаться во время движения маломерного судна с одного судна на другое, сидеть на бортах во время движения, раскачивать суда и нырять с них;
- заправлять маломерное судно топливом, перекачивая его с судна на судно при работающем двигателе, пользоваться открытым огнем и курить;
- выходить на судовой ход в условиях ограниченной (менее 1 км) видимости или следовать по нему на расстоянии более 10 метров от кромки судового хода;
- осуществлять расхождение и обгон судов в местах расположения аварийно-ремонтных заграждений, переправ и работающих земснарядов, а также в пролетах мостов и подходных каналах, при подходе к шлюзам;
- двигаться в тумане или других неблагоприятных метеоусловиях, когда из-за отсутствия видимости невозможна ориентировка;
- нарушать правила, обеспечивающие безопасность пассажиров при посадке на маломерные суда, в пути следования и при высадке их с маломерных судов;
- выпускать в плавание маломерные суда, не зарегистрированные в установленном порядке или не прошедшие технический осмотр (освидетельствование), или имеющие неисправности, с которыми запрещена их эксплуатация, или не укомплектованные снаряжением, или переоборудованные без соответствующего разрешения, а равно допускать к управлению маломерными судами лиц, не имеющих права управления этими судами либо находящихся в состоянии опьянения.

III. Эксплуатация баз (сооружений)
для стоянок маломерных судов

1. Для строительства причалов (баз, сооружений для стоянок маломерных судов) (далее - базы) водные объекты, находящиеся в федеральной собственности, собственности Республики Коми, собственности муниципальных образований, предоставляются в пользование на основании решений о предоставлении водных объектов в пользование в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
Строительство баз осуществляется за пределами зоны санитарной охраны источников водоснабжения, вне судового хода, на участках водных объектов с небольшой скоростью течения, защищенных от волнового и ветрового воздействия и ледохода.
Границы баз располагаются на расстоянии не менее 200 метров выше (ниже) дебаркадеров, пассажирских и грузовых причалов, не менее 500 метров - от границ гидротехнических сооружений, от рекреационной зоны и не менее 150 метров - от линий жилой застройки.
2. Территория базы должна быть ограждена (акватория базы ограждается дамбами, понтонами, бонами, плавучими и иными знаками судоходной обстановки), содержаться в чистоте и отвечать требованиям законодательства.
3. Нарушение требований эксплуатации (пользования) баз (сооружений) для стоянок маломерных судов влечет применение мер ответственности, установленных законодательством.


------------------------------------------------------------------